poniedziałek, 19 listopada 2018

Volumia - Hou me vast - Tłumaczenie



Niemand weet waarom de dag weer nacht wordt, - Nikt nie wie dlaczego dzień znów staje się nocą

worden - stawać się


niemand weet waarom de zon schijnt. - Nikt nie wie dlaczego słońce świeci

schijnen - świecić


Niemand weet waarom de kille wind nog waaien zou, - Nikt nie wie dlaczego spokojny wiatr jeszcze wieje


kil - spokojny, opanowany
waaien - wiać, dmuchać

maar ik weet dat ik van je hou. - Ale ja wiem, że Cię kocham


houden van (iemand) - kochać (kogoś)

Niemand weet waarom de sterren vallen, - Nikt nie wie, dlaczego gwiazdy spadają



niemand weet waarom de dood ons volgt. - Nikt nie wie, dlaczego śmierć nas śledzi


volgen - śledzić, podążać


Niemand weet waarom er mensen slapen in de kou, - Nikt nie wie, dlaczego ludzie śpią w zimnie



maar ik weet dat ik van je hou. - Ale ja wiem, że Cię kocham


Hou me vast, - Trzymaj mnie mocno


'k leg m'n hoofd lief op je schouder - Położę głowę mile na twoim ramieniu



Hou me vast, - Trzymaj mnie mocno


streel me zachtjes door m'n haar - Pogłaszcz mnie delikatnie po włosach


Hou me vast, - Trzymaj mnie mocno


soms wordt het allemaal, eventjes te veel, - Czasem wszystko mnie przerasta


en bij jou zijn, is dan alles wat ik wil. - I być przy Tobie to wszystko czego wtedy chcę


Niemand weet waarom geluk soms wegwaait, - Nikt nie wie, dlaczego szczęście czasem ulatuje


waaien - wiać, lecieć
wegwaaien - ulatywać

en niemand weet waarom een bloem verwelkt - I nikt nie wie dlaczego kwiat więdnie


verwelken- więdnąć


Niemand weet waarom jij de enige bent die ik vertrouw, - Nikt nie wie dlaczego jesteś jedyną osobą, której ufam


vertrouwen - ufać


maar ik weet dat ik van je hou. - Ale wiem, że Cię kocham

...



Vraag me niets, - Nie pytaj mnie o nic



zeg me niets. - Nie mów mi nic



Sla je armen om me heen, - Obejmij mnie ramionami



praat niet met me, - Nie rozmawiaj ze mną



hou me stevig vast. - Trzymaj mnie mocno


Woorden schieten toch te kort, - Słowa wręcz nie wystarczają



als ik m'n hart bij jou uitstort. - Gdy powierzam Ci swoje serce



praat niet met me, - Nie rozmawiaj ze mną


hou me stevig vast. - Trzymaj mnie mocno

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

UWAGA! Tłumaczenie jakiej piosenki chciał(a)byś zobaczyć na stronie? Poinformuj nas w komentarzu, a spełnimy Twoje życzenie :)