czwartek, 8 listopada 2018

Guus Meeuwis - Brabant* - Tłumaczenie piosenki



*Brabancja - region Holandii ze stolicą w `s-Hertogenbosch


Tłumaczenie i opracowanie piosenki





Een muts op mijn hoofd, m'n kraag staat omhoog - Czapka na mojej głowie, mój kołnierz ze stójką

kraag - kołnierz
kraag staat omhoog - dosł. "kołnierz stoi do góry" - kołnierz ze stójką



Het is hier ijskoud, maar gelukkig wel droog - Jest tutaj mroźnie, ale na szczęście sucho

koud - zimno
ijskoud - mroźnie
ijs - lód


De dagen zijn kort hier, de nacht begint vroeg - Noce są tu krótkie, noc zaczyna się wcześnie


De mensen zijn stug en er is maar een kroeg - Ludzie są sztywni i jest tylko jeden bar


Als ik naar m'n hotel loop, na een donkere dag - Kiedy idę do swojego hotelu, po ciemnym dniu


Dan voel ik m'n huissleutel diep in m'n zak. - Wtedy czuję klucz do swojego domu głęboko w kieszeni



huissleutel - klucz do domu


En ik loop hier alleen in een te stille stad - I idę tutaj sam, w zbyt spokojnym mieście


stil - cichy, spokojny
te stil - za spokojny





Ik heb eigenlijk nooit last van heimwee gehad - Właściwie to nigdy nie dokuczała mi tęsknota za domem


heimwee - nostalgia po domu rodzinnym
eigenlijk - właściwie, tak naprawdę


Maar de mensen ze slapen, de wereld gaat dicht - Ale ci ludzie, oni śpią, świat się zamyka


En dan denk ik aan Brabant, want daar brandt nog licht. - I wtedy myślę o Brabancji, bo tam wciąż pali się światło


Ik mis hier de warmte van een dorpscafé - Brakuje mi tutaj ciepła wiejskiego baru

warmte - ciepło
missen - tęsknić, brakować czegoś
dorp - wieś
dorpscafé - wiejski bar/pub


De aanspraak van mensen met een zachte 'G' - Wymowa ludzi z miękkim "G"*

* W Brabancji typowa jest wymowa "G" [ch] z mniej charakterystycznym charczeniem, niż w reszcie Holandii


Ik mis zelfs het zeiken op alles om niets - Tęsknie nawet za narzekaniem na wszystko i na nic

zelfs - nawet
zeiken - narzekać


Was men maar op Brabant zo trots als een Fries - Gdyby tylko ludzie w Brabancji byli tak dumni jak Fryzyjczycy



In het zuiden vol zon woon ik samen met jou - Na zachodzie pełnym słońca mieszkam razem z Tobą

zuid - zachód
in het zuiden - na zachodzie
samen - razem



't Is daarom dat ik zo van Brabanders hou. - Dlatego tak bardzo kocham mieszkańców Brabancji


De Peel en de Kempen en de Meierij - De Peel  i de Kempen i de Meierij*

*parki narodowe i zielone regiony w Brabancji



Maar het mooiste aan Brabant ben jij dat ben jij. - Ale najpiękniejsza w Brabancji jesteś Ty, to jesteś Ty
het mooist - najpiękniejszy

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

UWAGA! Tłumaczenie jakiej piosenki chciał(a)byś zobaczyć na stronie? Poinformuj nas w komentarzu, a spełnimy Twoje życzenie :)